第482章 契诃夫补完计划! (第1/2页)
一八八二年二月九日,巴黎。
《费加罗报》文学副版连续第六天刊载安东·契诃夫的,今天是《站长》。
早晨七点,报纸刚送到街边的售报亭,排队的人已经挤满了人行道。
大家关注的不是政治新闻版,不是社会版,是文学副版——这在巴黎很少见。
“给我一份!”
“两份!我要寄给里昂的朋友!”
“还有吗?该死的,这就卖完了?”
卖报的老头忙得满头汗,收钱,递报纸,收钱,递报纸。
他干这行三十年,只有寥寥几个作家发表新作的时候,《费加罗报》才会畅销成这样。
咖啡馆里,人们不喝咖啡了,先看报纸。
“今天是什么?《站长》?”
“快看快看。”
几个人头很快就凑在一起。
有人小声念出来:“德列别兹加火车站。站长斯捷潘·斯捷潘内奇·佩图霍夫……”
念到一半,不念了。大家都安静地看。
看完,有人叹了口气。
“这个俄国年轻人……他怎么什么都懂?”
“站长,小公务员,小官吏,小市民。他写的全是小人物。”
“可每个小人物都写得像我们自己。”
咖啡馆老板擦着杯子,插了一句:“昨天《谜一样的性格》里那个女人,我老婆说跟她姑妈一模一样——
虚荣,撒谎,自欺欺人,为了钱什么都可以不顾。”
客人们笑了,但笑完又沉默。
他们想起这六天读过的故事——
《小公务员之死》,一个低阶的官僚,只因为不小心往将军身上打了个喷嚏,就把自己活活吓死了;
《在钉子上》,通过墙上挂不同级别官员帽子的一颗钉子,映照出办公室里的森严等级;
……
还有今天的《站长》,一个火车站的站长在值班时有了艳遇,一个女人愿意与他幽会,结果对方丈夫却抓过来了。
站长狼狈地在火车底下钻来钻去,想要逃跑,结果那个丈夫只是要他每个月给自己25卢布,并且给侄子谋个差事。
有人问:“哈,25卢布?那是多少法郎?”
“大概60法郎,要么就是70法郎。”
“他的妻子张张腿,一个月吃穿就不愁了。”
“还能给侄子谋个火车站上的差事。”
很快,大家又不说话了,巴黎人的心此刻也也被刺痛了。
起初,并非所有读者都买账。
一些骄傲的巴黎人,尤其是那些评论家和老派读者,永远以法兰西文学为世界圭臬。
他们在看到《费加罗报》如此大张旗鼓地力推一个名不见经传的俄罗斯年轻人时,感到了冒犯。
“《费加罗报》是疯了吗?把宝贵的版面,连续一周给一个俄国医学生?我们法国没有自己的新秀了吗?”
类似的质疑声在最初两天确实存在,甚至有不少读者写信到报社,质问编辑的选择标准。
然而,从第三天开始,这种声音就像退潮一样,迅速消失了——因为作品本身会说话!
读者或许是带着挑剔和偏见翻开报纸,但只要读下去,就很难不被那些故事抓住。
这些故事辞藻朴素,情节简单,也不煽情,只是平静、冷酷地展示小人物的尴尬、窘迫、恐惧、贪婪、卑微……
契诃夫将俄罗斯社会巨大的社会压力,浓缩在日常琐事当中,把悲悯藏在幽默背后,让越来越多读者认同。
他们开始意识到这就是一个真正的文学天才在崭露头角!
他写的虽然是俄国,但面对权力时战栗,阶级落差前卑微,压抑中扭曲……又是人类共通的弱点。
巴黎的读者在切尔维亚科夫身上,仿佛看到了自己,还有办公室里某个唯唯诺诺的同僚;
在幻想“胜利”的小职员身上,看到了自己偶尔膨胀的虚荣心;
在因为一颗钉子而心神不宁的官员身上,看到了无处不在的等级烙印……
法国人也不得不承认,除了莱昂纳尔,近年来的法国文坛,只有莫泊桑才能在短篇这个领域与他匹敌。
就在公众的阅读兴趣和讨论热度被不断推高之时,法国文坛的重量级人物们,出手了!
一场对契诃夫的赞誉浪潮,在短短三天内,席卷了巴黎各大重要报刊的文学评论版。
首先发声的是爱弥儿·左拉,他在自己拥有巨大影响力的《共和国报》上撰文:
【……安东·契诃夫先生的,将笔对准了社会中最不起眼的那些细节——剧院里的一个喷嚏,墙上的一颗钉子,仕途上一次微不足道的晋升……
正是在这些细节中,我们看到了整个官僚体系的腐朽,这种真实的力量,足以让任何矫饰的情感黯然失色。
这是一位懂得如何批判现实的年轻天才!】
紧接着,伊凡·屠格涅夫在《费加罗报》上发表了另一篇评论。
【……契诃夫先生笔下的人物,没有一个是简单的善或恶。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)