第631章 翻译翻译,什么叫NTR啊! (第1/2页)
老人的心脏剧烈跳动。
他猛地从榻榻米上惊坐而起。
他一把抓起桌上的老式电话。
由于太过激动,他拨号的手指都在颤抖。
电话很快接通了。
那边传来了羽生翔太的声音:“父亲大人。”
“翔太!”羽生龙一对着话筒大吼,“这份手稿,你从哪里得来的?!”
“快告诉我!是哪位隐世百年的大和先贤出山了?”
“是不是哪位国宝级的文学泰斗,化名写出了这部神作?!”
羽生龙一已经彻底疯狂了。
他坚信。
能写出这种文章的人,绝对是一个土生土长的、经历过无数沧桑的日本百岁老者。
否则,怎么可能把日式美学刻画得如此入木三分?
……
电话那头。
北海道的旅馆走廊里。
羽生翔太拿着手机,听着父亲狂热的吼声。
他咽了一口唾沫。
他的心情极其复杂。
他知道,自己接下来的话,将会对父亲的民族骄傲,造成何等毁灭性的打击。
“父亲大人……”
“这部《雪国》的作者。”
“不是什么日本大和民族的先贤。”
“也不是什么隐世泰斗。”
电话那头,羽生龙一愣住了:
“不是?那是谁?”
羽生翔太深吸了一口气:
“作者,陆行舟。”
“那个在亚运会上,击败了我的中国天才。”
此话一出。
电话那头,陷入了死一般的寂静。
只有沉重的呼吸声,通过听筒传来。
“开什么玩笑?”
羽生龙一的声音开始发颤,仿佛听到了世界上最荒谬的笑话。
“陆行舟?那个中国人?”
“一个过了年才十九岁的中国少年?!”
“不可能!绝对不可能!”
羽生龙一对着电话咆哮。
“中国人怎么可能懂我们的物哀美学?”
“中国人怎么可能写出这么地道的日文小说?!”
“那里面的遣词造句,太地道了,装是装不出来的。”
写一两句话还可能,写一篇八万字的小说不露馅,这怎么可能?
更何况,陆行舟还“写”得这么好,简直就是川端康成再世啊!
羽生翔太苦笑了一声:
“父亲大人,这是千真万确的。”
“这部小说,是他来北海道玩了三天……”
“在温泉旅馆里,顺手敲出来的初稿。”
轰!!!
“顺手敲出来的初稿”这几个字。
就像是一记重磅炸弹。
直接在羽生龙一的脑海中引爆!
这位日本文坛泰斗的民族骄傲,在这一刻,被彻底碾成了粉末!
他引以为傲的本土文化。
他苦苦追寻了一辈子的物哀巅峰。
竟然是一个中国少年,花三天时间旅游,顺手写出来的?!
这是降维打击,是文化层面的绝对碾压!
羽生龙一颓然地跌坐在椅子上。
他的大脑一片空白。
但。
短暂的崩溃之后。
这位老文人的眼中,没有产生嫉妒。
反而爆发出了一股极度的狂热!
文学是没有国界的!
在真正的神作面前,所有的骄傲都不值一提!
“翔太!”
羽生龙一猛地抓紧话筒。
“马上拟定最高级别的出版合同!”
“版税给到最高!不,把所有的利润都让给陆先生!”
(本章未完,请点击下一页继续阅读)